腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的(de)。

  关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文(wén)睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面《陈万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)

  陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用(yòng)作动词(cí),用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意(yì)思。

  大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》原文

  陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子文言文注解及翻(fān)译

     文(wén)言文是中国古代的一(yī)种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的(de)书(shū)面语(yǔ)。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文(wén)

     陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人(rén)的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年(nián)的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明白(bái)

     16.复:再(zài)

     17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意(yì)思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千(qiān)万要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

  陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

《陈(chén)万年教子》翻(fān)译

  陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是教我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言文注解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基础而(ér)形成的(de)书面语。

  下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教(jiào)子原(yuán)文

     陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的(de)道(dào)理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的(de)父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具(jù)晓所言:您说的(de)话(huà)的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启发(fā)

     ①父(fù)母是孩子(zi)的第一任老师,父母的(de)一言一行都(dōu)会(huì)在(zài)孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世(shì)界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但(dàn)也有(yǒu)一(yī)些好的长辈(bèi)。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

评论

5+2=