陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的(de)。
关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文(wén)睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面《陈万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用(yòng)作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文(wén)言文是中国古代的一(yī)种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的(de)书(shū)面语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千(qiān)万要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是教我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床(chuáng)下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言文注解及(jí)翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基础而(ér)形成的(de)书面语。
下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道(dào)理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话(huà)的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子(zi)的第一任老师,父母的(de)一言一行都(dōu)会(huì)在(zài)孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在这个世(shì)界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但(dàn)也有(yǒu)一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了