腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

商业用电多少钱一度 商业用电跟住宅用电有什么区别

商业用电多少钱一度 商业用电跟住宅用电有什么区别 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)及注释以及文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于(yú)人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己(jǐ)忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下(xià)而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比(bǐ)而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治(zhì)国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的(de)人干的事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的(de)人被人统治(zhì);

  被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人(rén)与人(rén)之(zhī)间应(yīng)有(yǒu)的(de)关系(xì)的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归(guī)附(fù),使他们(men)正(zhèng)直(zhí),帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下(xià)让给(gěi)别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学说,市价就(jiù)不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也(yě)没(méi)有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的(de)价格不一(yī)致,是(shì)物品的本(běn)性决定(dìng)的(de)。

  有的相差一倍(bèi)到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差(chà)十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列(liè)等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道(dào)会去做精细的(de)鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草(cǎo)织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕(g商业用电多少钱一度 商业用电跟住宅用电有什么区别ēng)种的(de)土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历(lì)史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时(shí)也(yě)从事(shì)手(shǒu)工业(yè)生产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的(de)农家思(sī)想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的(de)影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国(guó)时(shí)期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗(zōng)师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,页(yè)飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而(ér)注之(zhī)江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的(de)东西而(ér)向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食(shí)物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥(féi)自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能(néng)算是伤害了农(nóng)夫吗(ma)?再说(shuō)许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西(xī)都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己(jǐ)制造(zào)然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力(lì),有的(de)人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的(de)人供(gōng)养别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下(xià)一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布(bù)在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地(dì)带(dài)的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

商业用电多少钱一度 商业用电跟住宅用电有什么区别  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这(zhè)里(lǐ)用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔(kuò)的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 商业用电多少钱一度 商业用电跟住宅用电有什么区别

评论

5+2=